The Litterateur as the Seer of Truth

The majority of what is termed Sáhitya in the world today is mere composition, not literature. Litterateurs must prove their sense of responsibility through every line of their pens. Command over language and ideas is not sufficient. Something more is needed: the power to delve deeply into any matter – the earnest effort to identify the mind with the minds of all, to penetrate into the essence of truth (Tattvadarshii). Those who, possessed with a little superficial knowledge of life, are mere jugglers of language, cannot produce ideal literature. In the language of the Vedas a litterateur is called Kavi or seer of truth. Only such seers can create true literature; for the task of a litterateur is to hint at the future, and the ability to look into the future belongs to the seers of truth alone.

Those who think that their only responsibility is to portray the past, present or future are not litterateurs, for the mastery over these three dimensions of time is determined by the power to link all the three. Those who cannot assimilate this internal link can never establish the proper relation between the past and the present, or between the present and the future; none of their portrayals of past, present or future are capable of finding complete expression. Therefore, as I have said above, it is better to call these writers mere authors, instead of litterateurs. It is such authors who indulge in such utterances as “Art for art’s sake.” A little examination will reveal the harmful influence of this idea on human society.

The world is the thought projection of the Cosmic Mind, and so there is no question of any pause, even for a moment, in this eternal flow. Whether humans may desire it or not, society will have to move forward through ceaseless environmental changes. Literature is the psychic expression of this dynamism of humanity. It is for this dynamic humanity that literature has been created, and so it cannot be static, nor shall it ever become static. [[The thought-provoking factors that underlie the social picture created by the brush of the artist, that underlie the current of thoughts expressed by the litterateur, change, and so the artist and the litterateur should always work keeping a vigilant eye on those changing factors.]]

On the 14th of September is Prabhat Samgiita Day.
"Prabhat Samgiita" literally means "Songs of the new dawn"
It is the name given to the songs composed by Shrii Prahhat Ranjan Sarkar in an 8 year period (the first song on 14th September, 1982 at Deoghar, Bihar, and the last song on 20th October, 1990 in Calcutta).
He composed a staggering number of 5018 songs in as many as 8 languages (Bengali, Samskrit, Hindi, Urdu, English, Magahi, Maethili and Angika). 
Prabhat Samgiita, besides the Indian classical and folk tunes, is rich in various melodies from around the world including from Scandinavia, Persia, Italy, Israel, Liberia amongst others, which gives a distinct universal touch. This is perhaps the reason why these songs have rapidly spread to different countries of the world.

Considering the number, variety, richness of melody, deep import, lyrical beauty and the duration of composition of the songs any student of music is bound to be astounded.

Shrii P.R. Sarkar, wanted that human beings, along with the fulfilment of their minimum needs of life, advance towards the attainment of Supreme Bliss, the highest God-realisation.
He undertook to compose the Prabhat Samgiita with that end in view. Besides mystical songs, in Prabhat Samgiita we find songs related to all aspects of life, emphasising love for all the animate beings and the inanimate objects. Shrii P.R. Sarkar also expected that Prabhat Samgiita would provide people with a language powerful enough to protest against all sorts of social discrimination, economic disparity, dogma, exploitation, tyranny, and injustice.
The keynote of Prabhat Samgiita is optimism - bold optimism.
Prabhat Samgiita on the one hand testifies to the name of the illustrious composer; on the other hand it proclaims the advent of a new crimson dawn. 
It heralds the dawn of a new era.

Here are some live recordings from the Prabhat Samgiita website where one can listen to the songs.…/__1370%20NAYANERI%20AINJANA%2……/_758%20ELE%2C%20TUMI%20ELE%2C……/__3389%20TOMA'Y%20A'MI%20BHA'…

The Song "Moving on a path thats never ending" in the album Shades of Saffron was inspired by a discourse of Shrii Shrii Anandamurti given in 1990 in Ananda Nagar.

The title of the discourse is "Mysticism"

Here it is below:


I exist, my Lord exists, and my search for His glamour, my search for His grandeur, is never-ending. I am moving unto Him, moving along a never-ending path. This search for the Great by the little is called mysticism. The fundamental point of spirituality depends on this mysticism. And when this mysticism, this outward existence of mysticism, coincides with the inner spirit of mysticism, the goal is reached: the unit becomes Cosmic.

And for the attainment of this status we have come here. We have come to this world, so our lives are not meaningless. Our everything is meaningful; and by our knowledge, by our action and by our sincerity, we will be increasing our meaningfulness from unit to Infinite.

2 June 1990, Anandanagar


The ideal of an artist is to be established in a transcendent realm, beyond the limits of the senses. So the artists, or more precisely, the worshippers of fine arts, have to be spiritual aspirants. Only those who look upon everything of the world as Spirit can realize in everything a subtle, blissful, Transcendental Entity. The greater the artists’ understanding of their kinship with God, the greater their art. Those who possess a creative faculty yet do not seek the subtle Transcendental Entity, cannot create a worthy or successful work of art.

P.R. Sarkar


L’ideale di un artista consiste nello stabilirsi in un regno trascendente, oltre i limiti dei sensi. Così gli artisti, o più precisamente i cultori delle belle arti, devono essere aspi- ranti spirituali. Solo coloro che considerano ogni cosa del mondo come spirito possono percepire ovunque la sottile e beatifica Entità Trascendente.

Più grande è la comprensione che gli artisti hanno della loro parentela con Dio, tanto maggiore sarà la loro arte.

P.R. Sarkar

RSS feed

Email sign-up

Join the email list!

Social Networks

YouTube -- Facebook -- CD Baby --

Like us on Facebook


Universal Family on Spotify

Follow us on Spotify